(from earlier in the thread, CD's name thing)
Commenting as a native Chinese speaker? Well. Mandarin, Teochew, and Hokkien Chinese, with a smattering of Cantonese...
An Liu's cool-sounding, kicks ass. The other two options were...a little strange, to Chinese sensibilities. Still okay, tho, on reflection...
But...the full name? Lujiaolong An Liu? It's...odd. If you take it as a title, rather than a name...a full-blown formal thing, it works. For a name, tho, it's a bit of a mouthful.
Family names are always, without fail, just one word, one syllable. It's NOT like Japanese.
Of course, since we're talking dragons here, the normal rules wouldn't apply. However, I'd imagine, if he (and the rest of his clan) wanted to pass among humans, they'd go simply by 'Long' (Dragon).
"Long An Liu" wouldn't raise many eyebrows in Chinese-speaking society. Well, the actual characters used would, if written out...but then, there's always writing or pronouncing the name in a different fashion for alias purposes.
-- Acyl
(chinese language rambling provided on request)
-- Acyl
Quote:Um. It's a little belated, but...
Lujiaolong ("deer" + "angle/horn/horn-shaped" + "dragon"
An Liu (undertow, "dark; obscure; in secret, covert" + "flow, circulate, drift; class"
Commenting as a native Chinese speaker? Well. Mandarin, Teochew, and Hokkien Chinese, with a smattering of Cantonese...
An Liu's cool-sounding, kicks ass. The other two options were...a little strange, to Chinese sensibilities. Still okay, tho, on reflection...
But...the full name? Lujiaolong An Liu? It's...odd. If you take it as a title, rather than a name...a full-blown formal thing, it works. For a name, tho, it's a bit of a mouthful.
Family names are always, without fail, just one word, one syllable. It's NOT like Japanese.
Of course, since we're talking dragons here, the normal rules wouldn't apply. However, I'd imagine, if he (and the rest of his clan) wanted to pass among humans, they'd go simply by 'Long' (Dragon).
"Long An Liu" wouldn't raise many eyebrows in Chinese-speaking society. Well, the actual characters used would, if written out...but then, there's always writing or pronouncing the name in a different fashion for alias purposes.
-- Acyl
(chinese language rambling provided on request)
-- Acyl