(11-08-2021, 04:24 AM)BlackĀ Aeronaut Wrote: From what I've heard, the "native" English subs are terrible.
I've seen worse in NA releases. (And in fansubs.) I suspect that some of the complaints are because the Japanese are using their preferred spellings for some names: Alph instead of Arf, Leti instead of Letti, and so on. (Considering the Japanese created the characters, I'm inclined to say the NA translators are the ones who erred there.)
--
Rob Kelk
Sticks and stones can break your bones,
But words can break your heart.
- unknown
Forever neighbours, never neighbors
Government of Canada: How to immigrate to Canada
Government of Canada: Claiming refugee protection (asylum) from within Canada
Rob Kelk
Sticks and stones can break your bones,
But words can break your heart.
- unknown
Forever neighbours, never neighbors
Government of Canada: How to immigrate to Canada
Government of Canada: Claiming refugee protection (asylum) from within Canada